Corona

De studiezaal is tot-en-met dinsdag 9 februari 2021 gesloten. Lees meer...

Het Westfries Archief wil graag het tijdsbeeld van Westfriesland in Coronatijd vastleggen. Helpt u ons mee? Lees meer...

Klik
hier om de collectie in te zien.

Agenda

<< Januari 2021 >> 
 ma  di  wo  do  vr  za  zo 
      1  2  3
  4  5  6  7  8  910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
 

Leesprobleem van de maand (november 2020)

20 november 2020

Voor de maand november hebben we weer een leesprobleem. Helpt u ons mee? 

In de gereformeerde, later hervormde, doopboeken van Hoorn werden al vanaf 1579 de dopen van de gemeente nauwkeurig bijgehouden. In deze boeken staan duizenden dopelingen vermeld. Onder andere bekende Horinezen zoals Jan Pieterszoon Coen en Bontekoe. In het derde doopboek, deze beslaat de periode 1593-1614, staan meer dan 8000 dopen.

LO 202011 overzicht 2

Op 28 juni 1601 werd het kind van Wouter Pieters uit Buitenpost gedoopt. Kunt u lezen wat de voornaam van het kind is? 

LP 202011 detail 1

LP 202011 detail 2

De scans van het boek kunt hier vinden. De doop staat op scannummer 148 aan de linkerkant.

Laat uw reactie hieronder achter.

Laat een reactie achter

10 reacties
De eerste letter zou een Z of een L kunnen zijn. De tweede letter lijkt mij duidelijk een I, de punt wordt als een streep weergegeven. De derde letter een V of een L. De vierde letter lijkt mij een Griekse Y en de laatste letter een L. Dan kom ik op ZIRYL. Deze naam zou in de lijn van de verwachtingen kunnen liggen en komt in ons taalgebied nog regelmatig voor voor, alleen dan met een C geschreven vr Groet Karel Schneider
Karel Schneider - 20 november 2020
Mooi verwoord, maar ik ben het maar met één letter van je eens. Het begint duidelijk met een mooie hoofdletter E en eindigt met "rst". Ergens moet vanwege de streep een extra '(e)n'. Alleen ik twijfel over de tweede letter. Deze is niet duidelijk genoeg. Het zou een ruimopgezette 'o' of een 'v' kunnen zijn. Echter, gezien de rest van de letters denk ik aan een wat slordige 'e' (want dan mist er een mooi 'sprietje' op het rechter streepje). Dat maakt in mijn ogen het meest aannemelijkst: "Eernst" oftewel: Ernst.
Lourens Schuijtemaker - 20 november 2020
De naam "Eerst" komt niet voor in de Meertens databank, maar wel bij Openarchieven. Deze naam lijkt me het juiste antwoord.
Jan Ott - 21 november 2020
Open archieven neemt elke fout klakkeloos over van welk archief dan ook van diegene die het daar heeft gedeponeerd ( Copy - Past ) en is uiterst onbetrouwbaar ! Meertens is helaas ook geen compleet overzicht. De voornaam "E(e)rst" waar het nog het meeste op lijkt is een Friese voornaam die met enige regelmaat voorkomt, de vader is van Friesland dus vandaar deze gedachtegang. In het fries is het gebruik van de naam "Earst", de Nederlandse manier van gebruik is Eerst of Erst. De vrouwelijke variant is "Earstke" en Eerstke. Ook tegenwoordig is deze naam nog gewoon in gebruik. Afgeleide namen zijn Eernst / Ernst.
21 november 2020
Eveneens mooi verwoord, maar jullie negeren de streep erboven. Dit is niet zomaar een streep, maar die werd in die tijd gebruikt om ofwel af te korten, ofwel om een 'n' (soms 'en') toe te voegen. Dus die 'n' moet er toch echt tussen en dan wordt 'Eerst' toch echt 'Eernst'.
Lourens Schuijtemaker - 21 november 2020
Lees het onderste regeltje nog eens een keer van het voorgaande bericht Afgeleide namen zijn "Eernst / Ernst" . Wat is daar anders aan dan uw laatste toevoeging mener Schuijtemaker ? Ik zie het meer als een aanvulling op uw eerste reactie !!!
21 november 2020
Klopt, niet goed gelezen. Mijn reactie was vooral op het bericht daarvoor.
Schuijtemaker - 22 november 2020
Even nazoeken op E*st levert de volgende variaties op: Errenst Eerenst Eerrenst Ernst Mij lijkt dan Eerenst de meest juiste.
Cor Kooter - 23 november 2020
Niet alleen komt Eerst (veelvuldig) voor in Openarchieven, het zou ook een voor de hand liggende equivalent zijn van het Italiaanse Primo, een welbekende voornaam.
Jan Ott - 25 november 2020
Wiggen ....
Diny - 23 december 2020
chat loading...